Willkommen im Forum

Liebe Besucher,
Liebe Devotees,

nach monatelanger intensiver und freudiger Arbeit an dieser Webseite zusammen mit unserer Webdesignerin bin ich sehr glücklich, dass nun alles soweit vollendet ist. Heute am 9.9.2016
ist zudem der Erscheinungstag von Shrimati Radharani, ein äußerst glücksverheißender Tag
für die Premiere unseres Forums und dieser Webseite als Ganzes.

Anstelle von Verhaltensregeln möchte ich einfach alle TeilnehmerInnen höflich darum bitten,
nett zueinander zu sein und auch bei Meinungsverschiedenheiten – die naturgemäß immer irgendwann bei Diskussionen auftreten werden – stets den guten Ton zu wahren.

Ich freue mich auf einen regen Austausch.

Euer Vedanta

Bitte oder Registrieren, um Beiträge und Themen zu erstellen.

Gītā Jayantī (Deutsch)

Arjuna-Krishna

api cet su-durācāro bhajate mām ananya-bhāk
sādhur eva sa mantavyaḥ samyag vyavasito hi saḥ

Wenn ein Mensch, obwohl er äußerst schlechtes Verhalten an den Tag legt, von ausschließlicher Hingabe durchdrungen ist und Mich verehrt, sollte er als wahrhaft tugendhaft angesehen werden, denn er ist richtig entschlossen.

kṣipraṁ bhavati dharmātmā śaśvac-chāntiṁ nigacchati
kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati

Sehr schnell wird er rechtschaffen-gesinnt und erlangt ewigen Frieden. O Sohn Kuntis, verkünde es kühn, dass Mein Devotee nie untergeht.

- Bhagavad-Gītā 9.30-31
(Englische Übersetzung von HH Shri Babaji Maharaja)

 

Aus dem Kommentar von Srila Baladeva Vidyabhushana
(Übersetzung ins Englische von SH Bhanu Swami)

Es wird gesagt:

nāvirato duścaritānnāśānto nāsamāhitaḥ |
nāśāntamānaso vāpi prajñānenainamāpnuyāt

Wer die bösen Taten nicht aufgegeben hat, wer nicht friedlich ist oder seine Sinne oder seinen Geist nicht unter Kontrolle hat, kann den Herrn nicht erreichen, auch nicht durch Wissen.

- Katha Upaniṣad 1.2.24

Wie kannst Du sie dann für geeignet halten, wenn die Schriften solche sündigen Menschen verurteilen?"

"Diese Aussage, die du zitiert hast, betrifft Personen, die von ihrer Natur her sündhaft sind. Aber die Person, die ausschließlich Mich verehrt, wird von ihren zufälligen sündigen Handlungen durch Mich, den Herrn aller Wesen, der am reinsten ist, gereinigt, weil Ich diesen Devotee in Meinem Geist halte. Er wird dann sehr schnell beständig in richtigem Verhalten (dharmātmā). Indem er ständig seine früheren Handlungen bereut (śaśvat), erlangt er (nigacchati) die vollständige Beendigung (śāntim) all jener sündhaften Handlungen, die Hindernisse für die Erinnerung an Mich sind. “

"Die Smārtas werden eine solche Person nicht als geeignet betrachten, wenn sie keine Sühne-Riten durchgeführt hat."

Von der Zuneigung zu Seinem Devotee beherrscht, antwortet Śrī Bhagavān dann mit leichtem Zorn:

"O Sohn Kuntis! Gehe zu dieser Versammlung der Smārtas und erkläre:

"Mein einzig Mir ergebener Devotee, wenn er aus Nachlässigkeit sündige Handlungen begeht, wird nicht zerstört. Er wird nicht von Mir getrennt und es trifft ihn kein Unglück. Vielmehr erstrahlt er, geläutert durch Mich, der Ich am reinsten bin, mit der Befähigung, Mich zu erlangen. Die Smṛtis sagen:

sva-pāda-mūlam bhajataḥ priyasya tyaktānya-bhāvasya hariḥ pareśaḥ
vikarma yac cotpatitaṁ kathañcid dhunoti sarvaṁ hṛdi sanniviṣṭaḥ

Jemand, der auf diese Weise alle anderen Verpflichtungen aufgegeben und vollen Schutz bei den Lotosfüßen von Śrī Hari genommen hat, ist Ihm sehr lieb. Wenn eine solche hingebungsvolle Seele versehentlich eine sündige Handlung begeht, nimmt Paramātma, der sich im Herzen eines jeden befindet, sofort die Reaktion auf diese Sünde weg.

- Śrīmad-Bhāgavatam 11.5.42

Was gesagt wurde, bezieht sich auf die Smārta-Sühne, die für diejenigen gedacht ist, die den Smārta-Regeln folgen - andere Personen als Meine Devotees. Aber die Erinnerung an Mich ist die mächtigste Sühne."

Jai Śrī Gītopaniṣad
Jai Śrī Kṛṣṇa Bhagavān
Jai Śrī Gurudeva

Sri Jagannatha